- Home
- H. Rider Haggard
Child of Storm Page 14
Child of Storm Read online
Page 14
He waved his hand, to show that the subject was ended, then bade Umbelazi go to the gate and send a messenger to bring in "the son of Matiwane."
Presently Saduko arrived, looking very stately and composed as he lifted his right hand and gave Panda the "Bayéte"—the royal salute.
"Be seated," said the King. "I have words for your ear."
Thereon, with the most perfect grace, without hurrying and without undue delay, Saduko crouched himself down upon his knees, with one of his elbows resting on the ground, as only a native knows how to do without looking absurd, and waited.
"Son of Matiwane," said the King, "I have heard all the story of how, with a small company, you destroyed Bangu and most of the men of the Amakoba, and ate up their cattle every one."
"Your pardon, Black One," interrupted Saduko. "I am but a boy, I did nothing. It was Macumazahn, Watcher-by-Night, who sits yonder. His wisdom taught me how to snare the Amakoba, after they were decoyed from their mountain, and it was Tshoza, my uncle, who loosed the cattle from the kraals. I say that I did nothing, except to strike a blow or two with a spear when I must, just as a baboon throws stones at those who would steal its young."
"I am glad to see that you are no boaster, Saduko," said Panda. "Would that more of the Zulus were like you in that matter, for then I must not listen to so many loud songs about little things. At least, Bangu was killed and his proud tribe humbled, and, for reasons of state, I am glad that this happened without my moving a regiment or being mixed up with the business, for I tell you that there are some of my family who loved Bangu. But I—I loved your father, Matiwane, whom Bangu butchered, for we were brought up together as boys—yes, and served together in the same regiment, the Amawombe, when the Wild One, my brother, ruled" (he meant Chaka, for among the Zulus the names of dead kings are hlonipa—that is, they must not be spoken if it can be avoided). "Therefore," went on Panda, "for this reason, and for others, I am glad that Bangu has been punished, and that, although vengeance has crawled after him like a footsore bull, at length he has been tossed with its horns and crushed with its knees."
"Yebo, Ngonyama!" (Yes, O Lion!) said Saduko.
"Now, Saduko," went on Panda, "because you are your father's son, and because you have shown yourself a man, although you are still little in the land, I am minded to advance you. Therefore I give to you the chieftainship over those who remain of the Amakoba and over all of the Amangwane blood whom you can gather."
"Bayéte! As the King pleases," said Saduko.
"And I give you leave to become a kehla—a wearer of the head-ring—although, as you have said, you are still but a boy, and with it a place upon my Council."
"Bayéte! As the King pleases," said Saduko, still apparently unmoved by the honours that were being heaped upon him.
"And, Son of Matiwane," went on Panda, "you are still unmarried, are you not?"
Now, for the first time, Saduko's face changed. "Yes, Black One," he said hurriedly, "but—"
Here he caught my eye, and, reading some warning in it, was silent.
"But," repeated Panda after him, "doubtless you would like to be? Well, it is natural in a young man who wishes to found a House, and therefore I give you leave to marry."
"Yebo, Silo!" (Yes, O Wild Beast!) "I thank the King, but—"
Here I sneezed loudly, and he ceased.
"But," repeated Panda, "of course, you do not know where to find a wife between the time the hawk stoops and the rat squeaks in its claws. How should you who have never thought of the matter? Also," he continued, with a smile, "it is well that you have not thought of it, since she whom I shall give to you could not live in the second hut in your kraal and call another 'Inkosikazi' [that is, head lady or chieftainess]. Umbelazi, my son, go fetch her of whom we have thought as a bride for this boy."
Now Umbelazi rose, and went with a broad smile upon his face, while Panda, somewhat fatigued with all his speech-making—for he was very fat and the day was very hot—leaned his head back against the hut and closed his eyes.
"O Black One! O thou who consumeth with rage! [Dhlangamandhla]" broke out Saduko, who, I could see, was much disturbed. "I have something to say to you."
"No doubt, no doubt," answered Panda drowsily, "but save up your thanks till you have seen, or you will have none left afterwards," and he snored slightly.
Now I, perceiving that Saduko was about to ruin himself, thought it well to interfere, though what business of mine it was to do so I cannot say. At any rate, if only I had held my tongue at this moment, and allowed Saduko to make a fool of himself, as he wished to do—for where Mameena was concerned he never could be wise—I verily believe that all the history of Zululand would have run a different course, and that many thousands of men, white and black, who are now dead would be alive to-day. But Fate ordered it otherwise. Yes, it was not I who spoke, but Fate. The Angel of Doom used my throat as his trumpet.
Seeing that Panda dozed, I slipped behind Saduko and gripped him by the arm.
"Are you mad?" I whispered into his ear. "Will you throw away your fortune, and your life also?"
"But Mameena," he whispered back. "I would marry none save Mameena."
"Fool!" I answered. "Mameena has betrayed and spat upon you. Take what the Heavens send you and give thanks. Would you wear Masapo's soiled blanket?"
"Macumazahn," he said in a hollow voice, "I will follow your head, and not my own heart. Yet you sow a strange seed, Macumazahn, or so you may think when you see its fruit." And he gave me a wild look—a look that frightened me.
There was something in this look which caused me to reflect that I might do well to go away and leave Saduko, Mameena, Nandie, and the rest of them to "dree their weirds," as the Scotch say, for, after all, what was my finger doing in that very hot stew? Getting burnt, I thought, and not collecting any stew.
Yet, looking back on these events, how could I foresee what would be the end of the madness of Saduko, of the fearful machinations of Mameena, and of the weakness of Umbelazi when she snared him in the net of her beauty, thus bringing about his ruin, through the hate of Saduko and the ambition of Cetewayo? How could I know that, at the back of all these events, stood the old dwarf, Zikali the Wise, working night and day to slake the enmity and fulfil the vengeance which long ago he had conceived and planned against the royal House of Senzangakona and the Zulu people over whom it ruled?
Yes, he stood there like a man behind a great stone upon the brow of a mountain, slowly, remorselessly, with infinite skill, labour, and patience, pushing that stone to the edge of the cliff, whence at length, in the appointed hour, it would thunder down upon those who dwelt beneath, to leave them crushed and no more a people. How could I guess that we, the actors in this play, were all the while helping him to push that stone, and that he cared nothing how many of us were carried with it into the abyss, if only we brought about the triumph of his secret, unutterable rage and hate?
Now I see and understand all these things, as it is easy to do, but then I was blind; nor did the Voices reach my dull ears to warn me, as, how or why I cannot tell, they did, I believe, reach those of Zikali.
Oh, what was the sum of it? Just this, I think, and nothing more—that, as Saduko and the others were Mameena's tools, and as all of them and their passions were Zikali's tools, so he himself was the tool of some unseen Power that used him and us to accomplish its design. Which, I suppose, is fatalism, or, in other words, all these things happened because they must happen. A poor conclusion to reach after so much thought and striving, and not complimentary to man and his boasted powers of free will; still, one to which many of us are often driven, especially if we have lived among savages, where such dramas work themselves out openly and swiftly, unhidden from our eyes by the veils and subterfuges of civilisation. At least, there is this comfort about it—that, if we are but feathers blown by the wind, how can the individual feather be blamed because it did not travel against, turn or keep back the wind?
Well, let me return fro
m these speculations to the history of the facts that caused them.
Just as—a little too late—I had made up my mind that I would go after my own business, and leave Saduko to manage his, through the fence gateway appeared the great, tall Umbelazi leading by the hand a woman. As I saw in a moment, it did not need certain bangles of copper, ornaments of ivory and of very rare pink beads, called infibinga, which only those of the royal House were permitted to wear, to proclaim her a person of rank, for dignity and high blood were apparent in her face, her carriage, her gestures, and all that had to do with her.
Nandie the Sweet was not a great beauty, as was Mameena, although her figure was fine, and her stature like that of all the race of Senzangakona—considerably above the average. To begin with, she was darker in hue, and her lips were rather thick, as was her nose; nor were her eyes large and liquid like those of an antelope. Further, she lacked the informing mystery of Mameena's face, that at times was broken and lit up by flashes of alluring light and quick, sympathetic perception, as a heavy evening sky, that seems to join the dim earth to the dimmer heavens, is illuminated by pulsings of fire, soft and many-hued, suggesting, but not revealing, the strength and splendour that it veils. Nandie had none of these attractions, which, after all, anywhere upon the earth belong only to a few women in each generation. She was a simple, honest-natured, kindly, affectionate young woman of high birth, no more; that is, as these qualities are understood and expressed among her people.
Umbelazi led her forward into the presence of the King, to whom she bowed gracefully enough. Then, after casting a swift, sidelong glance at Saduko, which I found it difficult to interpret, and another of inquiry at me, she folded her hands upon her breast and stood silent, with bent head, waiting to be addressed.
The address was brief enough, for Panda was still sleepy.
"My daughter," he said, with a yawn, "there stands your husband," and he jerked his thumb towards Saduko. "He is a young man and a brave, and unmarried; also one who should grow great in the shadow of our House, especially as he is a friend of your brother, Umbelazi. I understand also that you have seen him and like him. Unless you have anything to say against it, for as, not being a common father, the King receives no cattle—at least in this case—I am not prejudiced, but will listen to your words," and he chuckled in a drowsy fashion. "I propose that the marriage should take place to-morrow. Now, my daughter, have you anything to say? For if so, please say it at once, as I am tired. The eternal wranglings between your brethren, Cetewayo and Umbelazi, have worn me out."
Now Nandie looked about her in her open, honest fashion, her gaze resting first on Saduko, then on Umbelazi, and lastly upon me.
"My Father," she said at length, in her soft, steady voice, "tell me, I beseech you, who proposes this marriage? Is it the Chief Saduko, is it the Prince Umbelazi, or is it the white lord whose true name I do not know, but who is called Macumazahn, Watcher-by-Night?"
"I can't remember which of them proposed it," yawned Panda. "Who can keep on talking about things from night till morning? At any rate, I propose it, and I will make your husband a big man among our people. Have you anything to say against it?"
"I have nothing to say, my Father. I have met Saduko, and like him well—for the rest, you are the judge. But," she added slowly, "does Saduko like me? When he speaks my name, does he feel it here?" and she pointed to her throat.
"I am sure I do not know what he feels in his throat," Panda replied testily, "but I feel that mine is dry. Well, as no one says anything, the matter is settled. To-morrow Saduko shall give the umqoliso [the Ox of the Girl], that makes marriage—if he has not got one here I will lend it to him, and you can take the new, big hut that I have built in the outer kraal to dwell in for the present. There will be a dance, if you wish it; if not, I do not care, for I have no wish for ceremony just now, who am too troubled with great matters. Now I am going to sleep."
Then sinking from his stool on to his knees, Panda crawled through the doorway of his great hut, which was close to him, and vanished.
Umbelazi and I departed also through the gateway of the fence, leaving Saduko and the Princess Nandie alone together, for there were no attendants present. What happened between them I am sure I do not know, but I gather that, in one way or another, Saduko made himself sufficiently agreeable to the princess to persuade her to take him to husband. Perhaps, being already enamoured of him, she was not difficult to persuade. At any rate, on the morrow, without any great feasting or fuss, except the customary dance, the umqoliso, the "Ox of the Girl," was slaughtered, and Saduko became the husband of a royal maiden of the House of Senzangakona.
Certainly, as I remember reflecting, it was a remarkable rise in life for one who, but a few months before, had been without possessions or a home.
I may add that, after our brief talk in the King's kraal, while Panda was dozing, I had no further words with Saduko on this matter of his marriage, for between its proposal and the event he avoided me, nor did I seek him out. On the day of the marriage also, I trekked for Natal, and for a whole year heard no more of Saduko, Nandie, and Mameena; although, to be frank, I must admit I thought of the last of these persons more often, perhaps, than I should have done.
The truth is that Mameena was one of those women who sticks in a man's mind even more closely than a "Wait-a-bit" thorn does in his coat.
CHAPTER IX
ALLAN RETURNS TO ZULULAND
A whole year had gone by, in which I did, or tried to do, various things that have no connection with this story, when once more I found myself in Zululand—at Umbezi's kraal indeed. Hither I had trekked in fulfilment of a certain bargain, already alluded to, that was concerned with ivory and guns, which I had made with the old fellow, or, rather, with Masapo, his son-in-law, whom he represented in this matter. Into the exact circumstances of that bargain I do not enter, since at the moment I cannot recall whether I ever obtained the necessary permit to import those guns into Zululand, although now that I am older I earnestly hope that I did so, since it is wrong to sell weapons to natives that may be put to all sorts of unforeseen uses.
At any rate, there I was, sitting alone with the Headman in his hut discussing a dram of "squareface" that I had given to him, for the "trade" was finished to our mutual satisfaction, and Scowl, my body servant, with the hunters, had just carried off the ivory—a fine lot of tusks—to my wagons.
"Well, Umbezi," I said, "and how has it fared with you since we parted a year ago? Have you seen anything of Saduko, who, you may remember, left you in some wrath?"
"Thanks be to my Spirit, I have seen nothing of that wild man, Macumazahn," answered Umbezi, shaking his fat old head in a fashion which showed great anxiety. "Yet I have heard of him, for he sent me a message the other day to tell me that he had not forgotten what he owed me."
"Did he mean the sticks with which he promised to bray you like a green hide?" I inquired innocently.
"I think so, Macumazahn—I think so, for certainly he owes me nothing else. And the worst of it is that, there at Panda's kraal, he has grown like a pumpkin on a dung heap—great, great!"
"And therefore is now one who can pay any debt that he owes, Umbezi," I said, taking a pull at the "squareface" and looking at him over the top of the pannikin.
"Doubtless he can, Macumazahn, and, between you and me, that is the real reason why I—or rather Masapo—was so anxious to get those guns. They were not for hunting, as he told you by the messenger, or for war, but to protect us against Saduko, in case he should attack. Well, now I hope we shall be able to hold our own."
"You and Masapo must teach your people to use them first, Umbezi. But I expect Saduko has forgotten all about both of you now that he is the husband of a princess of the royal blood. Tell me, how goes it with Mameena?"
"Oh, well, well, Macumazahn. For is she not the head lady of the Amasomi? There is nothing wrong with her—nothing at all, except that as yet she has no child; also that—," and he paused.
"Tha
t what?" I asked.
"That she hates the very sight of her husband, Masapo, and says that she would rather be married to a baboon—yes, to a baboon—than to him, which gives him offence, after he has paid so many cattle for her. But what of this, Macumazahn? There is always a grain missing upon the finest head of corn. Nothing is quite perfect in the world, Macumazahn, and if Mameena does not chance to love her husband—" and he shrugged his shoulders and drank some "squareface."
"Of course it does not matter in the least, Umbezi, except to Mameena and her husband, who no doubt will settle down in time, now that Saduko is married to a princess of the Zulu House."
"I hope so, Macumazahn, but, to tell the truth, I wish you had brought more guns, for I live amongst a terrible lot of people. Masapo, who is furious with Mameena because she will have none of him, and therefore with me, as though I could control Mameena; Mameena, who is mad with Masapo, and therefore with me, because I gave her in marriage to him; Saduko, who foams at the mouth at the name of Masapo, because he has married Mameena, whom, it is said, he still loves, and therefore at me, because I am her father and did my best to settle her in the world. Oh, give me some more of that fire-water, Macumazahn, for it makes me forget all these things, and especially that my guardian spirit made me the father of Mameena, with whom you would not run away when you might have done so. Oh, Macumazahn, why did you not run away with Mameena, and turn her into a quiet white woman who ties herself up in sacks, sings songs to the 'Great-Great' in the sky—[that is, hymns to the Power above us]—and never thinks of any man who is not her husband?"